寄无愿上人

齐己 ·

六十八去七十岁,与师年鬓不争多。 谁言生死无消处,还有修行那得何。 开士安能穷好恶,故人堪忆旧经过。 会归原上焚身后,一阵灰飞也任他。

白话文译文

六十八岁转眼将到七十, 我与师父的年岁鬓发已相差无几。谁说生死没有消散之处? 即便修行又能得到什么真谛? 高僧怎能穷尽人心的好恶, 故人最值得怀念旧日相携的回忆。终将归于原野化作焚身后的一缕青烟, 纵使灰飞烟散,也任凭它随风而去。