郭茂才要饮舍下,忽报董中丞灵柩自上都至,出城迎之,遂负此约,戏题奉谢
相期把酒对秋晖,忽报中丞旅榇归。
遂逐城东朝骑发,遥怜江口夕鸿飞。
陶潜宅隐波吞石,谢傅山寒雨打扉。
人事虽殊风物在,笑谈岂可眼中稀?
白话文译文
原本与你相约对饮共赏秋日晴晖,却忽然传来董中丞灵柩从都城归返的消息。 我随即跟随城东清晨出发的马队出迎,远望江口暮色中孤鸿翩飞,心生怜惜。 宛如陶潜隐居的宅院湮没于波涛吞石之境,又似谢傅山居凄寒、冷雨敲打着门扉。 人间世事虽已变迁,自然风物却依然如故;欢声笑谈的美好时光,怎能在我们眼中变得稀少?