江船二咏 篷
尺箦编黄芦,节□数须只。
长短随所宜,张弛易为摘。
一傍系脚索,若网纲总缉。
北人布为帆,南俗篷以荻。
舟师贪重载,高挂借风力。
顺流与溯波,巨鹢添羽翮。
望从远浦来,一片云影黑。
乱冲渚烟开,重带江雨湿。
百里不终朝,用舍从顺适。
夕阳见晚泊,堆叠纷襞积。
水虽物善利,其助乃尔益。
江船一钜鱼,橹柁乃尾鬣。
当其渊水深,棹弱不救乏。
故令施航后,前与棹力合。
济川具有五,此物乃其甲。
一声天际来,欸乃中流发。
或浮大河东,并岸行若狎。
终朝卧舷间,兰桨但空插。
缅怀剡木皇,智创万古法。
白话文译文
用黄芦苇编成尺把宽的篾席,每节长短都按需截取。收放自如容易掌控,松紧调节随手可得。一边系牢脚索固定,像渔网总纲稳稳抓握。北方人用布做成帆,南方习俗用荻草编篷。船夫贪心装载重货,高高挂起好借风力。无论顺流或逆波而行,都像巨鸟平添羽翼。远望从水岸那头驶来,宛如一片乌黑的云影。冲破洲渚雾气穿行,携着江上细雨湿意。百里路程不消整日,用不用它全看顺逆。傍晚见它停泊靠岸,层层叠叠如叠衣裳。流水虽善利万物,有篷相助才更显威力。江船像条大鱼,橹和舵是尾鳍。若遇深潭急流,单凭弱桨难救乏力。所以让帆悬在桅后,与前方划桨合力。渡河器具有五种,船篷可算第一。天际传来一声号子,欸乃声在江心响起。有时浮游大河东去,靠岸行进安稳亲昵。整日闲卧船舷边,兰桨空插不用费力。遥想古人削木为舟的智慧,这创造流传万世。