送王巾川北归二首

霍与瑕 ·

泠泠巾川子,天关三月居。 朝夕接清辉,使我鄙怀舒。 高深共登眺,花鸟足欢娱。 奥妙不尽言,要在不言馀。 岁序忽变迁,春风促征车。 分袂云在即,惜别长嗟吁。 采采碧桃花,赠子万里途。 昨日碧桃花,今朝碧桃叶。 花叶何仓忙,荏苒度时节。 寄语遐征人,春光如转辙。 采芳应及时,莫待花欲飞。 花飞不归枝,水流不归西。 努力复努力,少壮难再期。 天关连夜话,相忆莫相违。 尊前无限意,高歌当远思。

白话文译文

清雅的巾川子,在天关住了三个月。朝夕相处,沐浴在你清朗的光辉中,让我心中的鄙陋得以舒展。我们一起登高望远,赏花观鸟,十分欢愉。那些深奥的妙趣无法用言语说尽,真正的要义就在言语之外。时光忽然变迁,春风催促着远行的车马。分别就在眼前,我深深叹息,依依不舍。采下盛开的碧桃花,赠给你踏上万里征途。昨天的碧桃花,今天已经变成了碧桃叶。花与叶变化得多么匆忙,时光就这样悄然流逝。寄语远行的你,春光就像车轮转动的辙印。采摘芬芳应当趁早,不要等到花朵即将飞落。花飞落了不会回到枝头,水流走了不会向西倒流。努力啊再努力,青春年少难以再来。在天关彻夜长谈,彼此思念不要相互辜负。酒杯前有无限情意,高歌一曲当作遥远的思念。