答蔡兔生

谢元汴 ·

燔埋祭天地,山川为之饱。 弓矢救日月,星辰为之皛。 山佞而水奸,坐令天地夭。 星逆而辰谗,坐令日月绞。 国步信步难,踧踖叹周道。 凡为臣有罪,何但责宵小。 劫烧纷六幂,石鲸荡昆沼。 王良策跅?,玄戈绣髦昴。 腰无鱼肠剑,空言试三表。 湛卢去为水,萧槭田横岛。 蹈海海水飞,登山山木槁。 老作熊豕侣,奇书恣猎讨,诽俊与疑杰。 庸态争环巧,展也值乱流。 蕊佩独矫矫,何必要离冢。 但想君霜抱,何必首阳侧。 但读君诗草,笔补天无痕。 万物于焉肇,瓦棺篆鼎状。 怪兀咍众兆,君臣为寇雠。 朋友一丝渺,吐肝以事人,人曰中不好。 松柏不仕木,兄篁而弟䕩。 旌君以介石,君其良自宝。

白话文译文

焚烧祭品来祭祀天地,山川因此得到满足;用弓箭拯救日月,星辰因此变得明亮。山川变得奸佞、水流变得邪恶,竟让天地夭折;星辰逆行、辰星进谗,竟让日月扭曲。国家的命运确实艰难,我惶恐地叹息正道难行。凡是作为臣子有过错的,又何止是责备那些小人呢?劫火四处蔓延,石鲸在昆仑的池沼中翻腾;王良星驾驭着跅驰,玄戈星绣着髦和昴。腰间没有鱼肠剑,只能空谈那三道献策;湛卢剑已化为流水,田横岛上满目萧瑟。跳进大海,海水飞溅;登上高山,树木枯槁。年老时与熊、猪为伴,尽情搜寻奇书来研读。诽谤俊才、怀疑豪杰,而那些庸俗之态却争相卖弄机巧。正逢乱世飘摇,唯有你佩戴的蕊佩独自高洁。何必要像要离那样葬身墓冢?只要思念你如霜雪般纯净的怀抱;何必要像伯夷叔齐那样饿死首阳山?只要读你的诗稿。你的笔墨补全了天地的缺痕,万物由此开创。那些瓦棺、篆鼎的模样,怪异得让众人发笑。君臣成了仇敌,朋友如同细丝般渺小。掏心掏肺地侍奉他人,人家却说内心不好。松柏本不是做官的树木,把竹子当兄长、把䕩草当弟弟。我用坚硬的石头来表彰你,你应当好好珍惜自己。