入塞

程垓 ·

好思量。 正秋风、半夜长。 奈银缸一点,耿耿背西窗。 衾又凉。 枕又凉。 露华凄凄月半床。 照得人、真个断肠。 窗前谁浸木犀黄。 花也香。 梦也香。

白话文译文

正苦苦地思念着啊,恰是秋风骤起、夜半漫长的时分。无奈孤灯一盏,背对西窗闪着微光。被褥渐渐凉了,枕头也渐渐凉了。凄清的月光混着露水,浸湿了半张床铺,照得人真是愁肠欲断。窗外是什么浸染了桂花这般金黄?花儿正散发着幽香,连梦里也萦绕着这缕芬芳。