摸鱼儿 其二十一 李府尹美任
待借留、几曾留得,来鸿空怨秋老。
至今父老依依恨,犹说李将军好。
东门草。
早不为东风,遮却长安道。
馀民如槁。
愿金印重来,洪都开府,定复几时到。
秋江鹭,尤记当年潦倒。
沧洲无复华皓。
朝饥堕泪荒田雨,洗忆窝蜂败扫。
天能报。
看凤烛亭亭,玉树宽人抱。
风霜善保。
但逢驿寄书,无书寄语,要说趋朝早。
白话文译文
想要挽留您,可几时真的留得住?南飞的大雁空自哀怨秋色已晚。直到今天,父老乡亲们仍依依不舍地遗憾,还在念叨着李将军的好。东门外的青草,早已不为东风所吹,却遮住了通往长安的大道。剩下的百姓如同枯槁的草木。希望您能带着金印重新回来,在洪都开设府署,但究竟何时才能实现呢?秋江上的白鹭,还记得当年您的困顿潦倒。沧洲之上,再也没有华发皓首的老人了。早晨在荒田的雨中忍饥落泪,洗去记忆中蜂巢被扫败的往事。上天终会给予回报。看那凤烛亭亭玉立,玉树宽厚地让人怀抱。请善自珍重,抵御风霜。只要遇到驿站寄信来,即便没有书信,也要托人带话,就说您早日上朝。