送俞元明之官仙居县
赤城离东南,苍岩间石扉。
灵槎截尘界,晓日明烟霏。
古称神仙居,欲往事已非。
林树藏野县,空街行迹稀。
之子万里役,黄尘手频挥。
辛苦事科举,一笑辞布衣。
我公得兹地,扁舟惬南归。
讼简民俗淳,官清吏仍饥。
荒庭齧瘦马,钩帘燕交飞。
健笔凌青云,江梅素英蜚。
性静恒自安,謲辞速群讥。
士生亦乐乐,矧以友道微。
持樽赠远别,矢心谅无违。
白话文译文
赤城山在东南方耸立,苍青岩壁间石门开敞。灵木筏截断了尘世边界,晨光映照着朦胧烟霭。此地自古称为神仙居所,但往事已不可追。林木掩映着乡野小城,空旷街巷行人稀落。你即将奔赴万里征程,频频挥手告别京华黄尘。多年辛苦求取功名,如今含笑脱去布衣。有幸得此仙居之地,乘一叶扁舟欣然南归。讼事清简民风淳厚,官俸虽薄更显清廉。荒寂庭院拴着瘦马,卷帘时见燕影交飞。你笔力雄健可凌青云,似江边寒梅素蕊纷飞。心性宁静恒常自安,却因直言常招群讥。士人处世本有真趣,何况知交情谊珍贵。举杯相赠远方离别,赤诚之心永不相违。