横碧轩

曾几 ·

道山心已灰,但有爱山癖。 移家过溪住,政为数峰碧。 空濛梅子雨,了不见颜色。 朝来忽献状,欣若对佳客。 晴窗卷书坐,葱翠长在侧。 似为神所怜,持用慰岑寂。 会登此山头,却望水南北。 烟树有无间,吾庐应可识。

白话文译文

对仕宦之心早已淡漠如灰,唯独剩下痴爱山峦的脾性。把家搬到溪水对岸居住,正是为了这几座青峰的碧青。梅雨迷蒙天地间一片空濛,全然看不清山峦的本色。清晨忽然晴霁山容尽显,欣喜如面对久别的良友。晴光映窗卷书静坐之时,葱翠山色长久伴在身旁。这仿佛是山神的怜惜,特意用它来抚慰我的孤寂。待我登临这座山峰之顶,回望溪水南北的风光。烟霭中树木若隐若现,我那简陋茅庐应当还能辨认。