挽梁祖寿
韦曲江边老钓翁,自怡堂上主人公。
当初不合曾相识,直至山穷水又穷。
与君结发欲超尘,底事蹉跎各有因。
君若果行予早决,清风明月两閒人。
身前身后为谁忙,手辟田园日就荒。
似我为僧君不可,似君正好哭千场。
十载参方久不归,碧山风景想依稀。
昨宵有梦分明甚,一路缁衣送白衣。
海外归来已四年,相过有约苦无缘。
如今未卜重来否,云散长空月在天。
白话文译文
在韦曲江边,你曾是一位垂钓的老翁,也是自怡堂上那位自在的主人。当初真不该与你相识,如今却落得山穷水尽的地步。与你结为知己,本想一同超脱尘世,为何各自蹉跎,各有缘由。你若真要走,我早就下了决心,我们本就是清风明月下的两个闲人。身前身后,究竟在为谁奔忙?亲手开辟的田园,日渐荒芜。像我这样出家为僧,你做不到;像你这样的故人,正该让我痛哭千场。你云游四方十年,久久未归,碧山的风景想必已依稀模糊。昨晚的梦格外清晰——一路缁衣相送,送别白衣的您。我从海外归来已有四年,相约见面却苦无缘分。如今不知你是否还能重来,只见云散长空,明月高悬。