蝶恋花

赵雍 ·

枝上流莺千啭巧。 好梦方成,又把人惊觉。 临镜慵妆眉淡扫。 罗衣宽尽腰肢小。 别久啼多音信少。 应是娇波,不似当年好。 帘卷东风深院悄。 落红满地和芳草。

白话文译文

枝头黄莺千回百转啼声娇,刚把美梦来缔造,又被它骤然惊破。懒对镜盘梳妆容,眉黛淡淡轻扫,罗衣日渐宽,腰肢愈显纤薄。离别太久,泪痕太多,音书却太少。想来这双含情目,已不似当年明媚美好。东风卷起帘幕,深院一片静悄,只见落红铺满地,缠绵在芳草怀抱。