十二时慢 观猎
望平原、连天野烧,猎猎风吹千骑。
缚裤褶、雕弓韝臂。
盘尽山头谷尾。
犬走鹰飞,猿啼雁叫,洒血成红雨。
到日暮、叠鼓鸣笳,酹酒烹鲜,再杀一回足矣。
记少日、卢龙塞上,蛮府参军无事。
戏逐孤儿,短衣匹马,射虎南山里。
载黄獐满车,归从妻子誇示。
叹残年、抚髀生肉,郁郁谁能堪此。
索米金门,摊书玉局,见猎空欢喜。
问先生谁伴,嗟乎子虚亡是。
白话文译文
眺望辽阔平原,野火连天燃烧,猎猎风中,上千骑兵纵马飞奔。扎紧裤腿,雕弓套在臂上,翻遍山头谷底。猎犬奔跑,猎鹰飞翔,猿猴啼叫,大雁哀鸣,鲜血洒落如红雨。直到日暮时分,鼓声叠起,胡笳齐鸣,洒酒祭奠,烹煮鲜味,再痛快地杀一回就足够了。还记得年轻时,在卢龙塞上,担任蛮府参军,无所事事。像戏耍般追逐猎物,短衣单骑,在南山里射杀猛虎。装满一车黄獐,回家向妻子儿女夸耀。可叹如今残年,拍着大腿生出了赘肉,满腔郁闷,谁能忍受这般光景?在金门讨口俸禄,在玉局摊开书卷,见到打猎只能空自欢喜。问先生谁来相伴?唉,不过是子虚乌有罢了。