筠州东都遇雨

范梈 ·

高林展夏绿,杲日转城冈。 四国金石流,忽见飞雨凉。 飘飘西北风,亦复至我傍。 我行初涉旬,去意已徬徨。 亲交苦滞留,川陆互阻长。 远行虽有命,期至讵能忘。 宵分睇南星,命仆戒川航。 岂无他方愿,且及顾旧乡。 旧乡宁非怀,吾生未渠央。

白话文译文

高高的树林铺展着夏日的浓绿, 炽烈的太阳转过城外的山岗。四周土地灼热如烧熔的金属, 忽然遇上飞驰而来的雨丝清凉。飘飘荡荡的西北风, 也轻轻吹拂到我的身旁。我出门远行才过十来天, 心中却已泛起徘徊不定的怅惘。亲友苦苦挽留啊, 水路陆路交替漫长。纵然远行本是命中注定, 约定归期岂能淡忘? 夜半时分凝望南方星辰, 吩咐仆从准备渡河的舟船。并非没有奔赴他方的志向, 只是此刻更想回望旧日家园。故土难道不令人怀念吗? 我的人生旅途尚未走完。