署中竹园偶成
种竹未成阴,萧疏协素心。
篱边初著笋,叶处已鸣禽。
月入风翻影,春过暑不侵。
閒来听夜籁,恍惚若闻琴。
忽忽春云暮,寥寥人事过。
青尊喜相见,白发竟如何。
诗以忙中废,愁从懒处多。
未能赋归去,种秫亦蹉跎。
閒立望龙沙,春风几万家。
晴云团野色,白日入山斜。
见地即栽竹,无心学种花。
孤亭时一立,几点夕阳鸦。
白话文译文
种下的竹子还没长成树荫,稀疏的枝叶正合我清淡的心境。篱笆边刚冒出竹笋,叶丛里已有鸟儿在鸣叫。月光照进竹林,风拂过竹影摇曳,春天过去,夏日却不觉得炎热。闲暇时静听夜晚的天籁,恍惚间仿佛听见琴声。匆匆之间,春云已近暮色,人事稀疏,寂寥冷清。对着酒杯欣喜重逢,可白发丛生又能怎样?诗因忙碌而荒废,愁从懒散处增多。未能辞官归隐,就连种高粱酿酒也一再耽搁。闲来站立远望龙沙,春风拂过几万家。晴云聚拢成野色,白日斜落山间。见到空地就栽种竹子,无心去学种花。独自在孤亭伫立,只见几点夕阳中的归鸦。