舟泊庐陵玩月同兄汝载弟孺白分赋
既出群滩险,欣逢夜月清。
波澄惟有白,山色自分明。
疏柳风微拂,归乌夜不惊。
转怜骨肉近,无阴异乡情。
暑气销清夜,逢村即泊舟。
孤云归岭散,新月入江流。
酒以亲知合,诗因官事休。
自今惟种秫,何日始重游。
白话文译文
已经驶出那一段段险滩,欣喜地遇上了夜晚清朗的明月。水波澄净,只见一片白色,山色也显得格外分明。稀疏的柳枝在微风中轻轻拂动,归巢的乌鸦在夜色中安睡不惊。转而更觉骨肉亲人近在身旁,没有了身在他乡的愁绪。暑气消散在这清凉的夜里,每遇到村庄就停泊下船。孤云飘向山岭渐渐散开,新月映入江中随水流去。饮酒只因与知己亲友相聚,作诗也因官务得以停歇。从今往后只想种些高粱酿酒,不知何日才能再次重游此地。