村居杂咏和卢方伯
地僻无车马,柴门绿藓封。
鸟栖常择木,云起欲从龙。
涉世书千卷,谈天意万重。
石床秋草乱,晞发倚长松。
纷纷时事改,世路欲何之。
雨雪青山暗,风霆白日移。
却怜投笔早,应恨挂冠迟。
载酒空亭晚,玄谈得我师。
正喜太平日,同为田舍翁。
焚书谢政府,开径长秋蓬。
已任头颅改,休嗟杼轴空。
希夷传睡法,高枕许谁同。
白话文译文
住的地方偏僻,没有车马往来,柴门上长满了绿色的苔藓。鸟儿栖息时常常挑选合适的树木,云彩升腾时仿佛要追随飞龙。我读过千卷书来应对世事,谈论天理时心中有无尽的想法。石床上秋天的野草杂乱,我披散着头发靠在长松旁。世事变幻纷纷扰扰,人生道路该往哪里去呢?雨雪天里青山显得昏暗,风雷中太阳也移动了位置。只后悔当初投笔从戎太早,更遗憾辞官归隐太迟。傍晚时分带着酒来到空亭,与高谈玄理的人成了我的老师。正欣喜于太平日子,一起做乡间老农。烧掉书籍辞谢官府,开辟的小径长满了秋天的蓬草。已经任凭头发斑白,不要叹息织机空空。希夷先生传授了睡卧之法,高枕无忧又有谁能与我相同?