苏武慢
云淡风轻,傍花随柳,将谓少年行乐。
高阁林间,小车城里,千古太平西洛。
瞻彼泱泱,言思君子,流水俨然如昨。
但清游、天际轻阴,未便暮愁离索。
长记得、童冠相随,浴沂归去,吟咏鸢飞鱼跃。
逝者如斯,吾衰甚矣,调理自存斟酌。
清庙朱弦,旧堂金石,隐几似闻更作。
农人告我事西畴,窈窕挂书牛角。
白话文译文
云淡风轻,穿行在花柳之间,本以为这是少年人的游赏之乐。看那林间高阁、城中车马,千古太平的西洛风光依然如故。眺望浩渺山川,想起君子德行,流水潺潺仿佛昨日景象。此刻漫游天际,虽有轻阴掩映,却不至惹起黄昏的离愁别绪。总记得年少时与同伴相伴,在沂水沐浴后踏歌而归,吟咏着“鸢飞鱼跃”的篇章。时光如水奔流,我已然衰老,唯余心境尚可自我调适。庙堂朱弦清音犹在,旧室金石遗响未绝,倚着桌案仿佛又听见新的乐章。农人告知西边田亩已到耕种时节,瞧那牛角上还悠闲地挂着书卷呢。