刑部厅海棠见赠依韵答永叔二首
摇摇墙头花,茜茜有好色。
高枝笑粲粲,低枝明皪皪。
但与风相撩,不与风相得。
风吹莫苦急,游子叹日昃。
彭祖与颜回,相去犹瞬息。
每观形影篇,曷在神所释。
不可废我吟,毕竟焉免白。
摇摇墙头花,一一如舞娥。
春风买艳逸,艳逸此何多。
不为游蜂挠,即为狂蝶过。
日光苦给给,鲁叟白波波。
人生若朝菌,不饮奈老何。
杨雄寂寞居,岂若阮生歌。
白话文译文
墙头的花儿随风摇曳,颜色鲜艳又美丽。高处的枝条花朵灿烂含笑,低处的枝条花朵明亮耀眼。它们只与风儿相互撩拨,却难与风儿真正投合。风啊莫要吹得太急切,游子正叹息着夕阳西斜。彭祖的长寿与颜回的早逝,其间相差也不过瞬息。每当我读起《形影神》这般诗篇,又如何能在心神里求得解脱? 终究不能停下我的吟咏,毕竟谁又能避开白发苍苍? 墙头的花儿随风摇曳,一朵朵宛如起舞的少女。春风买来了艳丽飘逸,这里的艳逸何其繁多。不是被游蜂频频打扰,便是被狂蝶匆匆掠过。日光苦苦地照耀不息,鲁叟已是白发苍苍。人生犹如朝生暮死的菌类,若不举杯畅饮,怎奈老去何? 像杨雄那样寂寞独居,哪里比得上阮籍放声高歌呢?