排遍第八
尾生抱柱,姜女哭城。
杜鹃噙血还啼。
一约三生,讵忍相疑。
日月易,斯志何曾馁。
永夜灯、常照念伊词。
每月圆时,对影徘徊。
总忆兰花指,竹枝架上折荼靡。
相衬颊红绯。
曳裙尾,恁娇美。
莲足带香归。
嗔也秋池溢水,眉下睫帘,因怨低垂。
半掩心扉。
最清纯也。
者般才是可人儿。
如朵青莲,如出天然,开在薰风里。
任谁不念此芳菲,心系水之湄。
白话文译文
尾生抱着桥柱守信等待,孟姜女哭倒了长城。杜鹃鸟啼叫到嘴角流血。许下了三生的约定,怎么忍心相互怀疑。日月流转,这份志向从未消退。长夜里的灯火,常常照着思念你的词句。每到月圆的时候,对着自己的影子徘徊。总是想起你纤长的手指,在竹枝架子上折下荼蘼花。花朵衬托着你绯红的脸颊。你拖着裙摆,那么娇美。莲花般的小脚带着香气归来。你生气时,秋池的水都会溢满,眉毛下的睫毛,因为幽怨而低垂。你半掩着心扉,最是清纯的模样。这样的你才是可爱的人儿。像一朵青莲,天然出尘,在温暖的风里绽放。谁不怀念这份芬芳,心儿早已系在水边你的身旁。