新晴八咏 其六 曝衣成鹫 · 明吾家无长物,弊布与生蕉。 抖擞及时晒,清明能几朝。 纫针当昼影,开匣近松寮。 肯羡朱门客,花间曝锦貂。 ♥ 0白话文译文我家没有什么值钱的东西,只有破旧的布和粗糙的蕉布。趁着好天气抖擞出来晾晒,晴朗的日子能有几天呢?白天在阳光下穿针引线缝补,打开箱子靠近松树边的小屋。哪里会羡慕那些富贵人家,在花丛中晒他们的锦缎貂裘。