用韵奉答郭西桥

霍与瑕 ·

元冬已改仲,黄菊尚檠秋。 乱蕊霜浑薄,繁枝露欲浮。 谁将楚水调,共续南山讴。 插鬓兼盈把,悠然忘世忧。 元冬已改仲,丹树故凝秋。 暖日千林静,寒烟一抹浮。 赤藤来旧伴,斑竹转新讴。 细细清声度,孤栖消远忧。 元冬已改仲,皇历又颁秋。 天子万年圣,日华五彩浮。 六旬回甲子,四海共歌讴。 世世龙光普,文王何所忧。 元冬已改仲,碧水旧涵秋。 雁阵声何急,鱼书寂不浮。 天涯穷短目,泽畔苦长讴。 叹息美人远,寒山殷百忧。

白话文译文

初冬已经转入仲冬,黄菊依然像深秋时那样盛开。繁密的花蕊上,薄霜轻轻覆盖,枝条上露珠仿佛要滴落。谁用楚地的曲调,一同续写南山的歌谣?我将菊花插在鬓边,又摘满一把,悠然自得,忘记了世间的忧愁。初冬已经转入仲冬,丹红的树木依然凝结着秋意。温暖的阳光下,千株树林静静伫立,寒烟如一抹轻纱漂浮。赤藤手杖像旧友相伴,斑竹又奏出新的歌谣。细细的清音缓缓流淌,独居的我消解了远方的忧愁。初冬已经转入仲冬,皇历上又颁发了新的秋天。天子万寿无疆,圣明如太阳,五彩祥云浮在空中。六十载轮回,甲子重现,四海之内共同歌唱欢庆。世世代代龙光普照,文王又有什么可忧虑的呢? 初冬已经转入仲冬,碧绿的水面依旧映着秋色。雁阵的叫声为何如此急促?鱼书却沉寂不见漂浮。天涯尽头,目光难以企及,水泽之畔,苦苦长吟。叹息那美人遥远,寒山之中,堆积着无尽的忧愁。