游西峰示四子

何景明 ·

今我不乐游西峰,喜有四子来相从。 日长古寺风景静,蜀葵始青榴始红。 彭生旧时同游者,每遇游山先跨马。 徐生爱山欲留宿,朝见青山独开目。 自云邑城尽原野,颇恨无家傍林谷。 陈阮二牛皆少年,陈生家亦近此山。 阮生志不在山水,骑马欲行乃复还。 吁嗟汝辈各努力,此身会见生羽翼。 乘风高举或远游,安得久为山人留。 他时倘愿骑黄鹄,随我江边伴白鸥。

白话文译文

今天我心情不太好,就去西峰走走,高兴的是有四位年轻人陪着我。白昼漫长,古寺里风景幽静,蜀葵刚泛青色,石榴初绽红颜。彭生是过去常一起游玩的老友,每次去游山他总是先骑马出发。徐生热爱山林,想要留宿在这里,早晨对着青山独自睁眼欣赏。他说城里全是平原旷野,只遗憾没有家靠近山间谷地。陈生和阮生两位都是年轻人,陈生的家也靠近这座山。阮生的志向不在山水之间,骑上马想走却又折返回来。唉,你们各自努力吧,将来这身体会长出翅膀,乘风高飞或远游他方,怎能长久地作为山野之人停留呢。日后如果愿意骑着黄鹄,就随我到江边与白鸥相伴吧。