卧月
齁齁深入海天宽,露暗霜滋一衲单。
树底烟生浮卫瓘,门前雪满见袁安。
驼经马老鞭无力,弹鹊珠圆拾亦难。
玉版牙床吾自有,祇愁钟动日初还。
华山我亦羡希夷,却笑山公带接篱。
鹤背霜添寒自惯,吴门练过梦先知。
艰难普化摇铃日,潦倒神光断臂时。
一色边中如放去,钝根犹觉九峰迟。
白话文译文
鼾声如雷,深深沉入梦境,仿佛与广阔的海天融为一体;露水暗沉,霜气滋生,身上只有一件单薄的僧衣。树底下烟雾升腾,仿佛浮现出卫瓘的身影;门前积雪满满,似乎看见了袁安卧雪的情景。骆驼驮着经书,马儿已老,鞭子也挥舞无力;弹射喜鹊的珠子圆润滚落,想要拾起也很困难。玉版纸张和象牙卧榻我自己都有,只担心钟声响起,天色将明。华山那里,我也羡慕希夷先生(陈抟)的逍遥;却笑话山简(山公)醉后倒戴着接篱帽。鹤背上的霜雪增添,寒冷早已习惯;吴门(苏州)的白练飘过,梦里预先知晓。艰难岁月里,像普化禅师那样摇铃度日;潦倒困顿中,如神光祖师那般断臂求法。在一色无边的境界中,若是放任而去;我这迟钝的根性,仍觉得九峰的机缘来得太迟。