望归人二首
岁暮怀归人,苍茫云木外。
登高不可见,入室闻寒籁。
髣髴檐下声,捲幔日已昧。
日昧犹平时,对此偏无奈。
山泽谁不乐,衣食岂自然。
叩门良有时,淹滞将穷年。
一诺未云易,宁更嫌迁延。
世间重财宝,慷慨安得兼。
客心久已降,节序无后先。
市井归人忙,对之如夜禅。
俛仰匪我畏,所畏在脆坚。
中愿苟或谐,可以遂林泉。
归期知随人,吾心徒拳拳。
白话文译文
年末时我怀念那归人,他在苍茫的云树之外。登高远望也看不见,回到屋里只听到寒风的声响。仿佛听见屋檐下有动静,卷起帷幔天色已昏暗。天色昏暗也如平常一样,对此我却偏偏无可奈何。山水之间谁不快乐?但衣食岂能自然得来。敲门拜访确有合适的时机,可滞留将耗尽整年时光。一句诺言本不容易,哪里还能嫌它拖延?世间看重财宝,慷慨的人又怎能兼得?客居的心早已沉静,季节次序并无先后。市井中归人匆忙奔走,面对他们我如夜坐禅修。俯仰之间我无所畏惧,所畏惧的是脆弱与坚固。内心的愿望倘若能够和谐,便可实现归隐山林的愿望。归期知道是随人而定,我的心只是拳拳难安。