和耿天骘见寄二首

郭祥正 ·

熠熠阳气动,春事不可禦。 君家富林园,宴豆乐宾主。 况当解官归,精魄还六腑。 或乘青板船,纵缆东溪浒。 溪光如碧玉,皓月无人取。 信哉浴乎沂,点也丘所与。 又闻全于天,卓越庄周语。 我方治幽狱,归期日日数。 读君新诗章,对面若吴楚。 猛风卷长江,惊湍势莫禦。 虬龙元喷薄,阴怪岂无主。 扁舟未能往,何以慰心腑。 想君东城居,林花烂溪浒。 浊醪初酦醅,豚鲚又新取。 论诗予素降,泛爱君独与。 一闻韶濩奏,卷舌欲无语。 却瞻项籍祠,绘画安足数。 怅然歌虞兮,炎汉已得楚。

白话文译文

阳气升腾闪耀,春天的脚步谁能拦阻。 您家中有富美的园林,摆开宴席款待宾主欢畅如许。 何况正当卸去官职归来,神魂安适回归身躯。 时而乘着青板小船,任缆绳漂荡在东溪之浦。 溪水泛着碧玉般的光泽,皎洁的明月静静垂顾—— 这境界真如“浴乎沂水”般自在,曾点之乐正是孔子所赞许。 又听闻“全性顺天”之道,庄周的哲理超然脱俗。 我正为尘俗公务所困,归期一日日屈指计算酸楚。 捧读您寄来的新诗,却似隔着吴楚山河般遥远难触。 恍见猛风卷过长江,惊涛骇浪势不可阻。 蛟龙原本腾跃喷薄,幽暗灵怪岂无来处? 可惜我无法乘舟相访,用什么宽慰这牵挂的心腑? 遥想您在城东的居所,林花定然开满溪畔灿烂如雾。 新酿的浊酒刚刚滤好,鲜美的河豚鱼鲚正堪烹煮。 论诗我向来甘拜下风,您却独予我宽容爱抚。 一听那韶濩般雅正的韵律,几乎要卷起舌头不敢妄语。 回望历史云烟,项籍祠前感慨无数—— 纵然画图留痕又何足道?怅然高歌“虞兮”悲曲, 那炎汉早已取代了西楚。