和耿天骘见寄二首
熠熠阳气动,春事不可禦。
君家富林园,宴豆乐宾主。
况当解官归,精魄还六腑。
或乘青板船,纵缆东溪浒。
溪光如碧玉,皓月无人取。
信哉浴乎沂,点也丘所与。
又闻全于天,卓越庄周语。
我方治幽狱,归期日日数。
读君新诗章,对面若吴楚。
猛风卷长江,惊湍势莫禦。
虬龙元喷薄,阴怪岂无主。
扁舟未能往,何以慰心腑。
想君东城居,林花烂溪浒。
浊醪初酦醅,豚鲚又新取。
论诗予素降,泛爱君独与。
一闻韶濩奏,卷舌欲无语。
却瞻项籍祠,绘画安足数。
怅然歌虞兮,炎汉已得楚。
白话文译文
阳气升腾闪耀,春天的脚步谁能拦阻。 您家中有富美的园林,摆开宴席款待宾主欢畅如许。 何况正当卸去官职归来,神魂安适回归身躯。 时而乘着青板小船,任缆绳漂荡在东溪之浦。 溪水泛着碧玉般的光泽,皎洁的明月静静垂顾—— 这境界真如“浴乎沂水”般自在,曾点之乐正是孔子所赞许。 又听闻“全性顺天”之道,庄周的哲理超然脱俗。 我正为尘俗公务所困,归期一日日屈指计算酸楚。 捧读您寄来的新诗,却似隔着吴楚山河般遥远难触。 恍见猛风卷过长江,惊涛骇浪势不可阻。 蛟龙原本腾跃喷薄,幽暗灵怪岂无来处? 可惜我无法乘舟相访,用什么宽慰这牵挂的心腑? 遥想您在城东的居所,林花定然开满溪畔灿烂如雾。 新酿的浊酒刚刚滤好,鲜美的河豚鱼鲚正堪烹煮。 论诗我向来甘拜下风,您却独予我宽容爱抚。 一听那韶濩般雅正的韵律,几乎要卷起舌头不敢妄语。 回望历史云烟,项籍祠前感慨无数—— 纵然画图留痕又何足道?怅然高歌“虞兮”悲曲, 那炎汉早已取代了西楚。