羌村 其三
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
苦辞酒味薄,黍地无人耕。
兵革既未息,儿童尽东征。
请为父老歌,艰难愧深情。
歌罢仰天叹,四座泪纵横。
白话文译文
一群鸡正在乱叫,客人来时它们还在争斗。把鸡赶上了树梢,才听到有人敲响柴门。来的是四五位乡里父老,特地慰问我长途归来的辛苦。他们手中都带着馈赠,倒出的酒有浊有清。他们再三致歉说酒味太淡,只因田地无人耕作。战乱至今还未停息,年轻人都被征去东征。请让我为诸位父老高歌一曲,艰难岁月里这份深情令我羞愧感伤。一曲唱罢仰首向天叹息,满座的人无不泪如雨下。