舟暮对秋山有感
清溪含素秋,荡漾令人愁。
如何碧山色,萧条对此流。
霜叶飞斜照,疏烟萦晚洲。
坐对兰馨远,兼叹桂枝樛。
沿芳空有怨,攀援未能留。
伤心榛棘满,丛薄共回揫。
虽分苍与翠,莽没非所求。
日暮不自聊,蟪蛄鸣啾啾。
白话文译文
清澈的溪水含着素净的秋意,微波荡漾,令人心生忧愁。为何那碧绿的山色,也这般萧条地对着这流水?经霜的落叶在斜阳中飘飞,稀疏的烟雾萦绕着傍晚的沙洲。静坐面对远方兰花的幽香,又叹息那桂枝低垂难攀。沿着香草前行,空有幽怨,想要攀折,却无法挽留。伤心的是榛树荆棘遍布,丛生的草木交缠聚拢。虽然能分辨出苍翠之色,但荒莽淹没,并非我所追求。暮色中百无聊赖,只听得蟪蛄在啾啾悲鸣。