舂亭、溪水、神祠三物歌。皆连云小学前物也
杉木为柱皮作顶,杉林出水泻清颖。
击轮转日无日休,木杵点头鸡啄饮。
臼如大碗不可端,石形铁铸石骨寒。
所舂之物远莫见,但听闷响回空山。
此水跳踉自何出,环转侧仄穿峰隙。
山里更山三百里,千村饮濯万人汲。
白祠陋处包拯神,夜饮杉亭召精魂。
神向水中漱醉齿,亭水相对三古人。
捧泉出舂荐香束,佑泉不竭食常足。
有此三物吾民欢,我欲归来营一屋。
白话文译文
用杉木做柱子,树皮搭成屋顶,杉树林中涌出泉水,清澈明亮。水车日夜不停地转动,木杵像鸡啄米一样上下捣动。石臼像大碗一样无法端起来,石头如同铁铸,石质冰冷。舂的东西离得太远看不见,只听到沉闷的响声在空山回荡。这水跳跃着从哪里来?弯弯曲曲穿过山峰的缝隙。山外有山连绵三百里,上千个村子的人饮用、洗涤,上万人来取水。简陋的白祠里供奉着包拯神,夜晚在杉亭饮酒,召唤精魂。神向水中漱洗醉齿,亭子、溪水、神祠三位古人相对而立。捧起泉水放入石臼舂米,献上香束,保佑泉水不枯竭,食物常充足。有这三样东西,百姓们欢欣,我想回来在这里建一间屋子。