陌上桑
采采陌上桑,采之不盈筐。
云何不盈筐,欢子在中肠。
车马从何来,云是大国王。
呼妾欲共载,恐惕涕沾裳。
君民分固严,敢乱夫妇纲。
有罪妾当诛,宁当荐匡床。
夫君即我天,岂必侍中郎。
再拜前致词,蚕饥采桑忙。
王其早还宫,宫中多艳妆。
白话文译文
陌上桑叶采了又采,总也装不满竹筐。为何总是装不满?只因思念情郎分了心肠。远处车马从何而来?听说是大国的君王。他唤我同车而去,我惶恐垂泪湿了衣裳。君民本分如此庄严,怎敢扰乱夫妇纲常?若真有罪我甘受责罚,岂能屈身君王的卧榻。我的夫君便是我的天,何必再去侍奉他人?恭敬行礼向前答话:蚕儿饥饿正待采桑繁忙。君王请早回宫去吧,宫中自有无数佳丽红妆。