寄赠邢子愿太仆 其一
严飙厉商气,纤枯肃寒坻。
衔羽鸣周周,玄云郁嵯峨。
俯彼洪河流,四运忽若兹。
朝辞京辇尘,夕宿沧洲湄。
崩波发轻棹,遥遥将何之。
结交满四海,谁为久要期。
踯躅寡所欢,长讴伐木诗。
仰视高冥鸿,哀鸣求其侪。
亹亹走圹兽,噭噭失群悲。
所宗慎厥因,古人有明规。
褰裳遵枉渚,采采江上蓠。
感物惜芬芳,将以贻所思。
投分托金石,副此长渴饥。
白话文译文
秋风凛冽,天地间充满了肃杀之气,枯草凋零,寒冷笼罩着大地。鸟儿衔着羽毛,啾啾鸣叫,乌云翻涌,堆积如山。俯瞰那奔腾的黄河,四季流转竟如此迅速。早晨告别京城的车马尘埃,傍晚便宿在沧洲的水边。乘着小船破浪前行,遥遥不知将去往何方。结交的朋友遍布四海,可有谁与我许下长久的约定?我徘徊不前,心中少有欢愉,只能长吟那首《伐木》诗。仰望高空中飞过的鸿雁,它们哀鸣着寻找自己的同伴。原野上奔跑的野兽,也因失群而发出悲切的嚎叫。我所尊崇的道义,必须谨慎地遵循,古人的训诫早已明确。提起衣裳,沿着弯曲的水洲前行,采摘江边的蓠草。这些草木让我怜惜它们的芬芳,想要将它们赠给心中思念的人。愿我们的情谊如同金石般坚固,以此来慰藉我长久的渴望与饥渴。