石笋行
君不见益州城西门,陌上石笋双高蹲。
古来相传是海眼,苔藓蚀尽波涛痕。
雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明论。
恐是昔时卿相墓,立石为表今仍存。
惜哉俗态好蒙蔽,亦如小臣媚至尊。
政化错迕失大体,坐看倾危受厚恩。
嗟尔石笋擅虚名,后来未识犹骏奔。
安得壮士掷天外,使人不疑见本根。
白话文译文
你看那益州城的西门外,路上有一对石笋高高蹲坐。自古传说这是海眼,但苔藓已侵蚀了波涛的痕迹。每逢多雨时节,常能拾得瑟瑟宝物,此事模糊难辨,说不清缘由。恐怕是古时卿相的坟墓,立石作为标记,至今仍在。可叹世俗总爱蒙蔽真相,就像小臣谄媚君王一般。政令教化错乱失了大体,坐视国家倾危却享受厚恩。唉,石笋徒有虚名,后来的人不识真相,仍如骏马奔走来观。怎能得壮士将它们抛掷天外,好让世人不再怀疑,看清根本面目。