襄阳篇奉寄周知李公
晨登大梁城,南望襄阳郭。
汉流趋何急,樊山气参错。
树高风来集,道大惟淹泊。
投沙理虽迫,召贾恩非薄。
幸且便山郡,聊游谢羁缚。
仰攀蹑孤岫,俯眺聆大壑。
寒江敛夕霁,远岩映林薄。
习池宴山简,英寮敞翠幕。
偶同携葛强,飞翰凌觞酌。
归闻铜鞮唱,行和岘山作。
览迹验物理,触叹徒今昨。
沉忧亮无益,流坎任所托。
白话文译文
早晨我登上大梁城楼,向南眺望襄阳的城郭。汉水奔流多么湍急,樊山的气象参差错落。树木高耸招来风聚,道路宽阔却只能停泊。被贬投沙虽然处境窘迫,但君主恩遇并非浅薄。有幸暂且居住在山郡,姑且游赏以谢绝束缚。仰头攀登独上孤峰,俯身眺望聆听深壑。寒冷的江面收敛起晚霞,远处的山岩映衬着稀疏的林木。习家池上宴请山简,同僚们敞开翠绿的帷幕。偶然与葛强携手同游,挥笔赋诗举杯畅饮。归来听到《铜鞮》的歌声,边走边和着《岘山》的作品。寻访遗迹验证事物之理,触景感叹徒然分什么今昨。深沉的忧愁显然无益,顺逆随波任命运寄托。