故人陈秘书家有感 其一

戴复古 ·

晚春风雨后,花絮落无声。 绿泛新荷出,青铺细草生。 私蛙为谁噪,老犬伴人行。 旧日狂宾客,樽前笑不成。

白话文译文

晚春的风雨渐渐停歇, 残花与柳絮都无声飘落。池中绿萍泛处,初生的荷尖探出水面; 地面青草如茵,细嫩的春意铺展蔓延。青蛙在暗处为谁独自鸣叫? 唯有老犬默默伴人行走。想起昔日共饮的狂放友人啊, 而今面对酒杯,却再也扬不起往日的笑容。