赠青石子二首
高鸟有违群,离兽多悲音。
懿彼婉㜻子,怅焉分此襟。
朝发南河隅,夕暮乃北岑。
玄云既无极,黄波浩且深。
君其四海翔,无言还旧林。
季秋凋群木,寒潦滥中轨。
笳鼓济方舟,轩车匝河涘。
攀德惜遥迈,怅分睇驰晷。
采兰徒情结,把菊为谁美。
愿子厚衣襦,霜露自兹始。
白话文译文
高飞的鸟儿也会离群独处,离散的野兽常常发出悲鸣。那美好温婉的人儿啊,满怀惆怅地与我分别,衣襟在此分开。清晨从南河的岸边出发,傍晚便抵达了北面的山岭。乌云弥漫无边无际,黄河波涛浩渺深邃。愿你像四海翱翔的鸟儿,不要再说要回到旧日山林。深秋时节,树木纷纷凋零,寒冷的积水漫过车轨。笳鼓声中,船只并排渡河,车马环绕在河岸。我仰慕你的品德,却遗憾你要远行,惆怅地望着飞逝的日光。采摘兰花只是空有思念之情,手捧菊花又为谁展现美丽?愿你多添置衣裤,霜露从此开始降临。