和刘六茹登华 其一

屈大均 · 明末清初

天边双华郁嵯峨,万仞丹梯挂女萝。 太乙池中浮皎月,仙人掌上泻黄河。 心悲角里芝华少,泪洒宗周麦秀多。 席捲三秦非此日,留侯画策已蹉跎。

白话文译文

天边华山的双峰郁郁苍苍,高耸险峻,万仞高的红色石梯上悬挂着女萝。太乙池中浮动着皎洁的月亮,仙人掌峰上仿佛倾泻着黄河之水。心中悲伤角里一带的灵芝芳草稀少,泪水洒落,只因周朝故地麦苗抽穗太多。席卷三秦的壮举已不是今日能够实现,留侯张良的谋划早已蹉跎错过。