壬子春二月既望乘君子材拈余重游殳山遂燕陆景远氏来青堂与者丁一鹤董祖南景远父子及余季子翱一觞一咏不啻兰亭之会也酒半移尊公主墓侧而董海翁亦至子材遂大醉卧石上不能起命两童掖之登舟余与众客至东山兴尽而返目赋一首以纪其事云
老夫一月不见山,山癖无医殊未瘳。
野桃作花已烂熳,故人约我山中游。
日车出海风雨收,千岩万壑清如秋。
帝子何年上天去,黄鸟历历鸣相求。
来青堂上坐终日,饮酒况得公茔流。
金刀割鲜气颇壮,向日下地仍相留。
酒酣长歌动左右,诗成落笔蟠银钩。
平生快意在一适,放浪岂知公与侯。
玉台王母自千劫,海屋老人今几筹。
青春无价须秉烛,明朝花落令人愁。
白话文译文
老夫一个月没见到山了,这爱山的癖好简直无药可医。野外的桃花已经开得灿烂,老朋友约我去山中游玩。太阳从海上升起,风雨停歇,千山万壑清朗如秋。帝子不知何年飞升上天,黄鹂鸟声声鸣叫着互相呼唤。在来青堂上坐了一整天,饮酒时还有公茔前的流水助兴。用快刀割取鲜肉,气势颇为豪壮,对着斜阳,我们仍流连不去。酒酣时放声高歌,歌声震动左右,诗成落笔,字迹如银钩般遒劲。平生最畅快的就是这一时的适意,放浪形骸,哪还管什么公侯。西王母的玉台历经千劫,海屋中的老人如今多少寿算?青春无价,应当秉烛夜游,明朝花落,又该令人愁叹了。