送李希文典教东船里
送君行,君行直到东船里。
风物幽回宛似江之南,土壤肥夷可艺稷。
黍茫茫,墟市隔林皋,寂寂衡茅荫溪水。
天空鸥鸟閒,地古风俗美。
铿訇教铎振文声,子衿揖让春风里。
我欲乘桴直上海之涯,鱼龙掀舞烟涛起。
老翁晒网立船头,儿子叉鱼傍船尾。
滩声奏曲响琴窗,水风吹香堕书几。
先生宴坐清可人,陶写神情舒四体。
携壶觞,临沼沚,或开襟,或洗耳。
或赋长歌咏古今,或掉扁舟弄清泚。
世间万事岂足挂心旌,为问此乐平生还有几。
我欲诛茆结屋与君邻,我欲浮家泛宅学丹子。
云水之间,栖迟之乐,可以忘岁年,不知老之将至矣。
白话文译文
送你这程路,你将一直走到东船里。那里风物清幽曲折,宛如江南水乡;土地肥沃平坦,适宜种植稷与黍。原野苍茫,集市隔着林边高地;几间茅屋静立溪水旁,分外安详。天宇辽阔鸥鸟自在翱翔,古风淳厚民俗温良。悠扬的教书声震荡文脉,学子们揖让周旋,如坐春风里。我真想乘着木筏直往海边去,看鱼龙舞动掀起烟波浩渺:老渔翁在船头晾晒渔网,少年傍着船尾又鱼忙。滩声如曲在琴窗边回响,水风送香飘落书案上。先生安然闲坐清气袭人,舒展四肢陶冶心神。或携酒壶走到水岸边,或敞开衣襟,或清洗双耳;或赋长歌咏唱古今事,或驾小舟拨弄清澈流。人间万事何必牵挂心头?试问此生能有几回这般乐逍遥? 我愿砍茅草筑屋与你为邻,我愿学范蠡泛舟四海为家。在这云水之间,栖居漫游之乐,足以忘却岁月流逝,连衰老将至都不曾觉察。