孤鸳篇

王世贞 ·

摩诃池上两鸳鸯,和鸣交颈共翱翔。 一朝雌去不相待,却使雄栖欲断肠。 不学秦家萧史妃,翻成汉代买臣妻。 去似妖娼归北里,留如戍客滞辽西。 生计凄凉枉痴待,主人恩重心难改。 顾影犹疑怨耦从,闻呼自愧空名在。 碧荇芳萍梦已虚,红颜绣羽渐凋疏。 枝头恨杀连理树,水底生憎比目鱼。 吴天独雁声相亚,臆中清泪如波写。 已令明月不成机,复遣寒霜摧半瓦。 总为情深有别离,他生未是此生非。 孤魂倘傍韩冯墓,依旧双双一处飞。

白话文译文

摩诃池上有两只鸳鸯,它们和鸣交颈,一起飞翔。有一天雌鸳鸯离开了,不再相伴,只剩下雄鸳鸯独自栖息,痛断肝肠。它不像秦家的萧史和弄玉那样成仙飞去,反而像汉代朱买臣的妻子那样弃夫而去。雌鸳离去如同妖冶的娼妓回归北里,留下的雄鸳却像戍边的士卒滞留辽西。生计凄凉,它白白痴情等待,主人的恩情虽重,心却难以改变。看着自己的影子,仍怀疑是怨恨的伴侣跟从,听到呼唤,自愧空有虚名。碧绿的荇菜、芳香的浮萍,梦境已空,红颜绣羽渐渐凋零稀疏。枝头怨恨那连理树,水底憎恨那比目鱼。吴天之上孤雁的叫声相呼应,胸中清泪如波涌出。已经让明月不再织锦,又让寒霜摧毁半片屋瓦。总因情深才有别离,来生虽不同,此生却没错。孤魂倘若傍着韩冯的坟墓,依旧会双双一起飞翔。