鹧鸪天 闲居

黄绮 · 当代

形陋羁游畏饰装。 书多倦读乱投床。 暮云离思争浓淡,春水诗怀逐短长。 平浅草,插新篁。 好教蜂蝶暗分香。 窗前浊酒浇斜日,野鸟飞来影落觞。 天赋红颜斗赤霞。 人间惆怅误年华。 春来湖畔堪游马,夜去楼前只驻车。 期月下,恨天涯。 须知笺短意偏赊。 行云欲变成泥土,铺上园蹊嗅落花。 曾过花丛欲解衣。 香流水面月光肥。 伤红蝶向风前死,落魄春从雨后归。 时脉脉,复依依。 绿杨惹恨亦凄迷。 今宵只合楼前立,待觅双星细问伊。

白话文译文

形貌丑陋、漂泊在外,害怕刻意打扮。书籍太多懒得读,随手扔到床上。傍晚的云彩与离愁别绪,争着比谁浓谁淡;春水与诗情,追逐着时短时长。平整的浅草地里,插上新竹,好让蜜蜂蝴蝶偷偷分享花香。窗前用浊酒浇灌着斜阳,野鸟飞来,影子落入酒杯中。上天赋予红颜与赤霞争艳,人间的惆怅却耽误了青春年华。春天来了,湖畔可以骑马游玩;夜晚离去,楼前只停着车。期盼月下相会,怨恨天涯相隔。要知道信笺虽短,情意却格外深远。流动的云想要变成泥土,铺在园中小路上,去闻落花的香气。曾经走过花丛,想要解开衣襟。香气在水面流淌,月光显得丰盈。伤心的红蝶在风前死去,落魄的春天从雨后归来。时而含情脉脉,又依依不舍。绿杨惹起愁恨,也显得凄迷。今晚只应在楼前站立,等待寻找天上的双星,细细地向她询问。