玉蝴蝶

高观国 ·

唤起一襟凉思,未成晚雨,先做秋阴。 楚客悲残,谁解此意登临。 古台荒、断霞斜照,新梦黯、微月疏砧。 总难禁。 尽将幽恨,分付孤斟。 从今。 倦看青镜,既迟勋业,可负烟林。 断梗无凭,岁华摇落又惊心。 想莼汀、水云愁凝,闲蕙帐、猿鹤悲吟。 信沈沈。 故园归计,休更侵寻。

白话文译文

一阵凉意唤起满怀凄清的思绪,暮雨还未落下,秋日的阴云已悄然笼罩。我这漂泊楚地的游子心中悲切,谁能理解此刻登临远眺的愁情?古老的亭台已然荒废,唯有斜阳残照映着天边晚霞;新梦总是黯淡,朦胧月色中隐约传来捣衣的砧声。这万千愁绪终是难以按捺,只得把心底的幽怨,都托付给手中的独酌。从今往后,倦了对镜自顾,既然功业迟迟无成,怎能再辜负山林烟霞?身如断枝浮萍漂泊无依,眼见草木凋零岁华流逝,更觉心惊。遥想故乡莼菜飘摇的水岸,该是寒云凝冻愁雾沉沉;空寂的蕙帐里,唯有猿啼鹤唳在悲戚低吟。音信渺茫,归返故园的期许,且莫再苦苦追寻。