江有枫一篇十章

萧颖士 ·

江有枫,其叶蒙蒙。 我友自东,于以游从。 山有槭,其叶漠漠。 我友徂北,于以休息。 想彼槭矣,亦类其枫。 矧伊怀人,而忘其东。 东可游矣,会之丘矣。 于山于水,于庙于寺。 于亭于里,君子游焉。 于以宴喜,其乐亹亹。 粤东可居,彼吴之墟。 有田有庭,有朋有书。 有莼有鱼,君子居焉。 惟以宴醑,其乐徐徐。 我朋在矣,彼陆之子。 如松如杞,淑问不已。 我友于征,彼郑之子。 如琇如英,德音孔明。 我思震泽,菱芡羃羃。 寤寐如觌,我思剡溪。 杉筱萋萋,寤寐无迷。 有鸟有鸟,粤鸥与鹭。 浮湍戏渚,皓然洁素。 忘其猜妒,彼何人斯,曾足伤惧。 此惧惟何,惧寘于罗。 彼骄者子,谗言孔多。 我闻先师,体命委和。 公伯之愬,则如予何。 怅然山河,惟以啸歌,其忧也哉。

白话文译文

江边有枫树,枝叶正繁茂。我的朋友从东方来,我愿与他同游。山上有槭树,叶子多浓密。我的朋友往北去,我愿陪他歇息。想起那槭树啊,也像这江枫。何况我思念的人,怎能忘却东方行。东方可漫游,相聚在山丘。或观山或临水,或访庙或谒寺。有时在亭台有时在乡里,君子悠然畅游。在此宴饮欢聚,其乐绵绵不绝。粤东可安居,那是吴国故墟。有田亩有庭院,有朋友有诗书。有莼菜有鲜鱼,君子在此定居。惟设宴斟美酒,其乐舒缓悠然。我的知己在此,那位陆氏之子。如松树如杞木,美名流传不息。我的朋友远行,那位郑氏之子。如美玉如琼英,德行昭彰光明。我思念震泽,菱芡铺满水面。醒时梦中如相见,我思念剡溪。杉竹萋萋摇曳,醒时梦中不迷失。有鸟啊有鸟,是粤地的鸥与鹭。浮游湍流嬉戏沙洲,翎羽皓白如素。忘却猜疑嫉妒,那谗言之人啊,何足令人伤惧?这忧惧是什么?是怕落入罗网里。那些骄横之徒,谗言实在繁多。我听闻先师教导,顺应天命归于平和。纵有公伯谗诉,又能将我如何?怅然面对山河,唯有长啸高歌,这忧愁何其深啊!