题女夫卢氏史吉甫编修鹿车偕隐图

徐坊 ·

名山五岳游能遍,繄向子平最堪羡。 纵令晚不知所终,苍莽尘寰何足恋。 相攸我昔得史生,崭然头角何峥嵘。 手把一编日吟诵,嗟余荒落惭冰清。 陵谷迁移兵火盛,伤时衰泪如泉迸。 风尘浩浩闭閒门,与尔相依以为命。 熊耳双尖洛浦深,梦中归路渺难寻。 布裙椎结相料理,不负平生教女心。 阿舒二八泉明老,遗山羁旅阿茶小。 何时婚嫁愿能偿,使我一生心事了。 大黉小黉高凌空,春花如雪秋叶红。 便携德耀入山去,年年常住画图中。

白话文译文

能够游遍五岳名山的人,最让我羡慕的是向子平。即使他最终不知去向何方,这苍茫的人世又有什么值得留恋呢?当年我为女儿挑选夫婿,得到了史生(史吉甫),他崭露头角,才华出众。他手捧书卷每日吟诵,感叹我才疏学浅,惭愧自己比不上他的清高。世事变迁,战火纷飞,感伤时局,我衰老的泪水如泉涌般迸出。风尘滚滚,我们闭门不出,与你相依为命。熊耳山双峰尖峭,洛水深远,梦中归乡的路渺茫难寻。穿着布裙、束着椎髻,我们互相照料,没有辜负平生教育女儿的心意。阿舒十六岁,我已像陶渊明一样年老;元好问漂泊在外,阿茶还小。什么时候儿女婚嫁的愿望能够实现,让我一生心事得以了结。大黉山、小黉山高耸入云,春天花开如雪,秋天红叶似火。我就带着妻子一起隐居山中,年年常住在这如画的景致里。