幽思六首
江山郁幽思,静止有天光。
宛然褰薄帷,明月照我床。
蟋蟀鸣孤根,鸿雁颃飞霜。
惄惄动羁衷,耿耿发清狂。
有万来无端,百折萦回肠。
晤言且伏枕,一寐成两忘。
鸾凰翥丹霜,尺鴳抢枯株。
知止各翱翔,卑高一何殊。
精卫苦填海,冤愤一何愚。
鸤鸠不为巢,亦自有所居。
伟哉衡门士,高卧一束书。
曲肱有馀乐,不用长者车。
濯缨厌世尘,入海求夜光。
贝阙涵珠宫,异色森绮芒。
采采满怀袖,驾龙登扶桑。
赤乌惊上天,火曜舒乾阳。
回视乃瓦砾,自愧空奔忙。
书生莫谩愚,敝帚安足藏。
有物莫不由,万古长安道。
区区往来者,总向尘中老。
年年雨洒清,日日风驱扫。
行人竟无迹,涸辙生秋草。
我欲谢帝阍,离居事幽讨。
束载无良辰,几回问苍昊。
藏舟泰山巅,偶值怀襄流。
忽从归墟东,直向西海头。
洗日复濯月,光抱空中楼。
扶疏散青红,异气缠九州。
忽焉阁寒沙,伫立令人愁。
明朝早潮来,欲住不得留。
景晏念虑歇,支颐坐看山。
起来复何为?结佩纫幽兰。
万事从悠悠,不愧俯仰间。
举杯谢尘世,月落梅花残。
深江总风波,天淡孤鸟閒。
气数当闭塞,我亦方闭关。
白话文译文
江山间郁郁的幽思啊, 在静默中蕴含着天光。宛如轻轻掀开薄纱帷帐, 明月静静照在我的床前。蟋蟀在孤寂的树根处鸣叫, 鸿雁迎霜向着远方飞翔。忧思牵动着漂泊的衷肠, 心中澄澈激荡着清狂。万千思绪无端涌来, 百转千回萦绕在心房。且与静默共枕而卧吧, 一场安眠将把虚实两忘。凤凰在红霞中振翅, 小雀蜷缩在枯枝之上。万物皆知止于所当止, 高低境界何等悬殊。精卫苦苦衔木填海, 那份冤愤何其执迷。布谷鸟不精心筑巢, 亦自有它的栖身之地。那衡门下的贤士何等超然, 高卧闲斋与诗书相伴。曲臂为枕便有无穷乐趣, 何须等待显贵的车马临门。为涤荡尘世污浊而洗濯冠缨, 又潜入深海寻觅夜明宝珠。贝阙珠宫华光流转, 异彩交织如绮丽锋芒。采得满袖璀璨登龙而去, 直向扶桑神木所在之处。赤乌神鸟惊飞直上九天, 火焰般的光华照亮乾阳。回首方觉所得原是瓦砾, 空自奔波徒留惭愧彷徨。书生啊莫要耽溺痴妄, 破旧帚笤何必珍视深藏。万物无不循道而行, 自古长存的是那长安大道。碌碌往来其中的人们, 终在尘嚣里渐渐衰老。岁岁细雨洗净青石, 朝朝长风驱扫街角。行客终究了无痕迹, 干涸的车辙蔓生秋草。我欲叩问天帝的门扉, 远离尘嚣探求幽微玄妙。整备行装却无良辰启程, 几度仰首追问苍昊。将小舟藏于泰山之巅, 偏遇滔天洪水漫流。忽而从归墟之东, 径直漂向西海尽头。沿途洗涤烈日又濯沐明月, 光华环抱着空中的玉宇琼楼。云霞散作青红交织的暮色, 奇异的灵气缭绕九州。忽然搁浅在寒沙之上, 独立苍茫令人愁绪暗生。待到明朝早潮涌来时, 纵想停留也无法久留。暮色里种种思虑渐歇, 托着腮静静眺望远山。起身后又该做些什么? 编结佩饰,采撷幽兰。人间万事任其悠然来去, 俯仰天地但求无愧心安。举杯与这尘世默默作别, 月落时梅花正悄然凋残。深江总有风浪不息, 天色澹澹孤鸟悠閒。当是天命该当闭塞之时, 我也正要掩上柴门闭关。