寄薛为宏二首
噫吁大块讵雄沉,百代风骚百代坟。
岂悔才名长局蹐,不辞耿介到沉沦。
狂生昨夜椎黄菊,闷向空山斥白云。
老作松霜披涧白,莫教多事有蝉声。
薛也江洲久落沦,愁耶抑懒断无音。
邻家贳酒颠成舞,白眼吹箫讵有声。
细细西风扳叶坠,行行老雁躲人行。
凭斯寄到君檐下,一寸风笺万吨云。
白话文译文
唉呀,这天地何其雄浑深沉?千百年的风雅诗篇,都成了千百年的坟冢。我岂会后悔才华和名声长久受困?也不改这刚直本性,哪怕沉沦潦倒。狂放的我昨夜捶碎黄菊,苦闷时向着空山斥骂白云。我愿老来如松树上的霜雪,披散在涧水之白,莫让那多事的蝉声再来聒噪。你薛为宏啊,在江洲久已落魄沉沦,是忧愁还是懒散,竟断了音讯?从邻家赊酒痛饮,醉后癫狂起舞;白眼向天吹箫,哪里还有声响?细细的秋风扳动枯叶坠落,行行远去的鸿雁躲避行人。凭借这秋风送到你的屋檐下,一寸短短的信笺,却载着万吨的云般厚重情意。