玉漏迟 登无尽上人山楼
竹多尘自扫。
幽通径曲,禅房深窈。
空翠吹衣,坐对闲云舒啸。
寒木犹悬故叶,又过了、一番残照。
经院悄。
诗梦正迷,独怜衰草。
幽趣尽属闲僧,浑未识人间,落花啼鸟。
呼酒凭高,莫问四愁三笑。
可惜秦山晋水,甚却向、此时登眺。
清趣少。
那更好游人老。
白话文译文
竹林繁密,尘埃也被竹风扫净。幽径蜿蜒通向深处,禅房在绿荫掩映间更显清寂。满山苍翠仿佛吹动着衣襟,坐着面对悠闲白云,不禁舒怀长啸。寒树依然挂着去年的枯叶,转眼又度过了一抹残阳斜照。经院静悄悄。诗意的梦境正朦胧,独自怜惜着深秋的衰草。这番幽雅的意趣都归了闲居的僧人——他们全然不知人世间的落花与啼鸟。我凭高呼酒,不愿去理会那些烦愁与欢笑。可惜这秦晋的山水,为何偏要等到此时才登临远眺?清雅的意趣已剩不多,更何况游人也已渐渐老去。