前池雁篇
高楼曾尔叫声过,瘴海无能避网罗。
自分不鸣同野鹜,还将短翮顾清波。
此意与君深爱惜,稻粱岂为私恩泽。
唼喋原非解向人,栖身似觉曲池窄。
伫予书就送将归,直度衡阳柢碣石。
可怜羽翼等閒催,可怜亦少长风借。
中宵那复叹离群,异方拌作不归客。
悠悠天路向何之,误入他家更苦悲。
世间刀鼎非无用,不记当初鱼网罹。
一声长叫振枯槁,多谢客来言亦好。
难随放鹤去淩霄,得与游鱼聊戏藻。
风草凄清烟月深,欲寐不寐起沈吟。
吁嗟为尔起沈吟,空折江天万里心。
白话文译文
高楼之上曾听见你的叫声掠过,瘴气弥漫的海边也难逃罗网。自知不鸣叫时如同野鸭,只能拍打短翅回望清波。这份心意对你深深怜惜,稻粱岂是为私人的恩惠?你啄食并非为了讨好人,栖身之处却嫌曲池太窄。我站立写就书信送你归去,愿你直飞衡阳、抵达碣石。可怜羽翼被轻易耗损,可怜又缺少长风借力。深夜里何须再叹息离群,在异乡甘愿做不归之客。漫漫天涯路该往何处去?误入他人宅院更添悲苦。世间的刀鼎并非无用,难道忘了当初落入渔网的灾祸?你一声长啸震动枯槁草木,多谢客人来访说些好话。难以随放飞的仙鹤直上云霄,只能与游鱼嬉戏水藻。风起草木凄清,烟月深沉,欲睡未睡起身沉吟。唉,为了你起身沉吟,空自折断万里天地的归心。