擢歌行

袁宏道 ·

妾家白蘋洲,随风作乡土。 弄篙如弄针,不曾拈一缕。 四月鱼苗风,随君到巴东。 十月洗河水,送君发杨子。 杨子波势恶,无风浪亦作。 江深得鱼难,鸬鹚充糕臛。 生子若凫雏,穿江复入湖。 长时剪荷叶,与儿作衣襦。

白话文译文

我的家在白蘋洲,像浮萍随风漂泊,处处都是故乡。撑船篙如同穿针般灵巧,却从未拈过一丝绣线。四月里鱼苗随风吹来,我跟着你到了巴东。十月河水清冷,我送你从杨子江出发。杨子江波涛凶险,无风也会掀起巨浪。江水太深难捕到鱼,只得用鸬鹚充作鱼肉糕。生下的孩子像小野鸭,在江中穿行又游进湖里。时常剪下荷叶,给孩子们做成衣裳。