抚松堂
丈人居水南,未省价高索。
平生丘壑事,长啸天宇窄。
舍傍五株柳,宛是陶家宅。
舍南数亩园,似与人境隔。
方须漉酒巾,渐喜扶老策。
以兹不愿仕,偶然似彭泽。
青松手所种,抚之无愧色。
都忘岁月徂,不受霜霰迫。
是身等浮云,术也可不择。
持此百年间,常恐中道画。
旷哉遗世情,遇我眼不白。
问我来何时,胡为久于客。
我官亦易抛,行矣勿多责。
方从倦飞鸟,望林整归翮。
白话文译文
住在水南边的老先生,从不懂得索取高价。平生最爱山水幽趣,放声长啸便觉天地也容不下。屋旁五棵柳树随风摇,简直就像陶渊明的家。屋南几亩田园青翠,仿佛与尘世间隔着轻纱。正要拿出滤酒的头巾,渐渐喜欢拄着拐杖赏花。因此不愿去做官,偶然竟像归隐的彭泽令般潇洒。亲手栽种的青松挺拔,抚摸它们时心中毫无愧怍。全然忘却岁月流逝,任凭霜雪欺压也不惊怕。此身如同浮云自在,活法何必刻意选择?只怕人生百年路途,半途停步辜负年华。旷达的避世情怀啊,遇见我时他目光澄澈。问我何时来到此处,为何长久客居不还家?我这官职本就易抛却,启程吧不必多牵挂。正如疲倦归林的飞鸟,正整理翅膀飞向那片霞。