忆云之
为鱼实爱泉,食辛宁避蓼。
人生既相合,不复论窕窕。
沧海良有穷,白日非长皎。
何事一人心,各在四方表。
泛若逐水萍,居为附松茑。
流浪随所之,萦纡牵所绕。
百龄颇局促,况复迷寿夭。
芟发君已衰,冠岁予非小。
娱乐不及时,暮年壮心少。
感此幽念绵,遂为长悄悄。
中庭草木春,历乱递相扰。
奇树花冥冥,竹竿凤袅袅。
幽芳被兰径,安得寄天杪。
万里潇湘魂,夜夜南枝鸟。
白话文译文
鱼儿若真爱清泉,怎会因蓼草辛香而躲藏? 人生既已心意相通,何必再论容颜是否姣好。沧海纵然辽阔终有尽头,白日辉光也非永恒照耀。为何同一颗心所念之人,偏要散落在天涯海角? 漂泊如随波逐流的浮萍,依居似缠绕松枝的茑萝。流浪啊追随命运的流向,萦回处总被牵挂缠绕。百年光阴已觉匆匆局促,何况谁又真能看透寿夭? 你拔去白发时已知衰老,我戴冠之年亦不算幼小。欢娱若不能趁早,迟暮时壮心何处寻找? 念及此幽思绵绵不绝,化作长夜无言的寂寥。庭中草木逢春恣意生长,纷乱纠缠相互争扰。奇树花开得幽深朦胧,竹梢掠过的风儿袅袅。兰径缀满清幽芬芳,如何寄往天际远杪? 万里外潇湘的故魂啊,夜夜化作向南枝头啼叫的归鸟。