送沈纯甫尚宝北上
纯甫自捧金鸡赦,归奉严亲五湖社。
闭户初怜此身得,傍人再讶除书下。
毋论当路急需贤,我自凿坏犹劝驾。
繁霜臈作吴门冰,劲节与之斗崚嶒。
畴当鼓枻如渔父,谁不呼舟并李膺。
此时绛灌须辟易,此际屈贾仍冯陵。
承明玺郎初儤直,万里天颜今咫尺。
臣直转彰人主仁,君肥却虑吾民瘠。
光禄艾卿赵宫赞,握手生还玉门色。
赵子夙昔同襟期,艾卿亦忝文字知。
但令朝着有三益,容我衡门歌四维。
君不见发弩健儿纵鼷鼠,又不见埋轮使者宁狐狸。
丈夫有才莫小用,他日舜世肩皋夔。
白话文译文
纯甫捧着金鸡赦书从朝中归来,回到家乡侍奉双亲,隐居在五湖之间。关起门来独处,才怜惜自己获得了自由,旁人却惊讶地看到朝廷又下达了任命诏书。姑且不说当权者急需贤才,我自己虽已隐居却仍劝他出仕。繁霜在腊月里凝结成吴门的水冰,而他的坚贞气节要与这冰雪比高低。此时谁能像渔父那样鼓棹隐居?谁又不呼唤船只像李膺那样乘舟远游?这时候像绛侯周勃、灌婴那样的权贵也要退避,像屈原、贾谊那样的忠臣却仍遭欺凌。你在承明殿担任玺郎,刚刚开始值宿宫中,距离万里天颜如今近在咫尺。臣子的正直反而彰显了君主的仁德,君主自身富足却忧虑百姓贫瘠。光禄卿艾卿和赵宫赞,握手之间仿佛从玉门关生还。赵君素来与我有共同的志向,艾卿也承蒙他视我为文字知己。只要朝廷中有三位这样的益友,就容许我隐居在衡门之下,歌咏四维。你没看见那发弩的健儿放纵鼷鼠吗?又没看见那埋轮的使者宁愿面对狐狸吗?大丈夫有才不要小用,将来虞舜之世,你自当肩比皋陶和夔。